Der „Tag des Freelancers“ wird jährlich am 14. Mai begangen. Er soll die Aufmerksamkeit auf freiberuflich Tätige lenken, die mit ihrer selbstständigen Arbeit einen nicht unerheblichen – und zunehmend größeren…
21. Februar: Internationaler Tag der Muttersprache
Der Prozess des Sprachensterbens soll mehr als ein Drittel bis zur Hälfte der ca. 6.500 Sprachen, die bisher existierten und existieren, betreffen! Die eine Hälfte der Weltbevölkerung spricht eine der…
Die Unsichtbarkeit der Jenischen
Ich habe kürzlich zufällig auf dem Marienplatz in Schwerin einen älteren Mann an der Seite sitzen sehen, der neben sich einen Rucksack und einen Schlafsack getürmt hatte. Die meisten Menschen…
Verändert die Migration nach Deutschland auch die deutsche Sprache?
Seit ca. 60 Jahren kommen verstärkt Menschen aus dem Ausland nach Deutschland. Sie bringen neben ihrer Kultur und ihren Bräuchen und Gewohnheiten auch ihre jeweilige Sprache mit. Wir erwarten das…
Es gibt einen Internationalen Tag der Freundschaft
Der Internationale Tag der Freundschaft (engl. International Day of Friendship) wird in jedem Jahr seit dem Jahr 2011 am 30. Juli als Gedenktag begangen. Warum seit 2011? In jenem Jahr…
WORLD TEXT seit 30 Jahren in Schwerin
WORLD TEXT Sprachenservice blickte in diesen Tagen auf 30 ereignisreiche Jahre zurück. Seit 1991 managen zwei Frauen in Schwerin mit einigen angestellten und vielen freien MitarbeiterInnen erfolgreich das Übersetzen und…
21.02.2021 – Internationaler Tag der Muttersprache
Es ist kaum zu glauben, wie viele Gedenktage es international zu den unterschiedlichsten Themen gibt: Welttag der Brailleschrift, Welttag der Hülsenfrüchte, Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau…
Globale Ereignisse beeinflussen auch die Entwicklung von Sprachen
Die Sprachen der Welt werden derzeit mit neuen Begriffen durch die Corona-Pandemie bereichert. Länder, die des Öfteren schon Epidemien durchlebten, mussten schon eher benennen und beschreiben können, was da passiert….
Hieronymustag – internationaler Übersetzertag
Hieronymustag – internationaler Übersetzertag Am 30. September 2020 ist wieder der „Internationale Übersetzertag“, der International Translation Day (ITD). Im Mai 2017 hatte die Vollversammlung der UNO diesen Tag offiziell ausgerufen. UNO…
Benötigen wir in der deutschen Sprache so viele Anglizismen?
60% der Deutschen können so gut wie kein Englisch. Verhandlungssicher sprechen es nur etwas mehr als 2% der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, über 10% sprechen fließend Englisch. Bei der jungen Generation…